Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

as mud

  • 1 προπηλακίζετε

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres imperat act 2nd pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 2nd pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres imperat act 2nd pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 2nd pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακίζετε

  • 2 πηλός

    Grammatical information: m.
    Meaning: `loam, clay, mud, dung, bog' (IA.).
    Other forms: Dor. πᾱλός (Sophr., inscr.).
    Compounds: Compp., e.g. πηλο-φορέω `to bear clay' (Ar.), ἀκρό-πηλος `with mud above' (Plb.).
    Derivatives: πήλ-ινος `made of clay' (D., Arist.), - αῖος `id., living in mud' (Man., Paus.), - ώδης `loamy, muddy' (IA.), - ώεις `id.' (Opp.; after εὑρώεις a.o.; Chantraine Form. 274, Schwyzer 527); - όομαι, - όω, rarely with περι- a.o., `made of loam. etc., to be covered in, to ballast with clay' (late) with - ωσις f. `besmearing', - ωμα n. `mud' (Charis.). -- Expressive denominat. προ-πηλακίζω eig. "to tread in the mud before oneself" = `to treat contumeliously, to insult' (Att.) with - ισμός m. `dishonour, reproach' (IA.), - ισις f. `insulting' (Po.); on the diff. of meaning Röttger Substantivbildungen 19. Prob. direct from πηλός after other verbs in - ακ-ίζω ( πῆλαξ only as explanation of πηλακίζω EM 669, 49; also pap. IIIa; πηλακισμός Suid.).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Without convincing etymology. Several hypotheses: to Lat. palūs f. `standing water' etc. (Curtius 275 a. A. after Bopp etc.; rejected by Bq); to OCS kalъ `mud, dung', Lat. squālus `dirty' (Meillet MSL 13, 291 f.; against this W.-Hofmann s.v.); to Lat. palleō `be pale', πελιός etc. (Schulze Kl. Schr. 112; here after sch. also palūs etc.). Byforms πάλκος πηλός H. (recalling Lith. pélkė f. `swamp, (peat)-marsh'), πάσκος πηλός H. (so πηλός from *πασ-λός?; Sommer Lautst. 74). On the phonetics still Forbes Glotta 36, 242; farreaching speculations on the morphology in Specht Ursprung 64, 117, 187, 234 (all quite uncertain). --Further details w. lit. in Bq, W.-Hofmann s. 2. palūs and 2. squālus, WP. 1, 441 u. 2, 53. - So unknown; Pre-Greek?
    Page in Frisk: 2,528-529

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πηλός

  • 3 βόρβορος

    βόρβορος, ου, ὁ (Aeschyl., Pla., al.; Jer 45:6; Jos., Ant. 10, 121; ParJer 3:13; Tat. 21, 4)
    boiling mire in the netherworld, mire ApcPt 8:23; 9:24; 16:31 (cp. Diogenes the Cynic [IV B.C.] in Diog. L. 6, 39: the wicked are tormented in the next world ἐν τῷ βορβόρῳ; AcThom 56; MartMt 3 [Aa II/2, 172, 9; II/1, 220, 1]).
    sullied mud, slime, mud (cp. TestBenj 8:3 κόπρον και β.) in which swine wallow ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου 2 Pt 2:22. This is usu. taken to mean a sow, after she has washed herself, (turns) to wallowing in the mud (the ptc. is mid., Mlt. 155f; 238f; s. JHarris, The Story of Aḥikar 1898, lxvii, also in Charles, APOT II, 772; RSmend, Alter u. Herkunft d. Achikar-Romans 1908, 75). But the idea was also current that swine preferred to bathe in mud or slime (Sext. Emp., Pyrrhon. Hypot. I 56 σύες τε ἥδιον βορβόρῳ λούονται … ἢ ὕδατι … καθαρῷ; cp. Clem. Al., Protr. 92, 4; Aristot., HA 8, 6 p. 595a, 31; Galen, Protr. 13, p. 42, 22 John); the tr. might then be a sow, having (once) bathed herself (in mud), (returns) to wallowing in the mire (CBigg, ICC, 1901 ad loc.), or a sow that washes herself by wallowing in the mire (M-M. s.v. λούω); cp. PWendland, Ein Wort des Heraklit im NT: SBBerlAk 1898, 788–96. On swine wallowing in mud, lit. and fig., see Semonides 7, 2ff; Heraclitus, Fgm. 37; Epict. 4, 11, 29 (cp. 31) χοίρῳ διαλέγου, ἵνʼ ἐν βορβόρῳ μὴ κυλιήται; Plut., Mor. 129a; Ael. Aristid. 33, 31 K.=51 p. 582 D.; Philo, Spec. Leg. 1, 148, Agr. 144; Clem. Al., Protr. 92, 4. In the light of Israelite and Gr-Rom. emphasis on purification before participation in religious rites, the imagery is esp. forceful in its devastating satire. S. BHHW I 20.—Schmidt, Syn. II 193f, and s. πηλός. DELG. M-M. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βόρβορος

  • 4 προπηλακιεί

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακιεί

  • 5 προπηλακιεῖ

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακιεῖ

  • 6 προπηλακιζομένας

    προπηλακιζομένᾱς, προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem acc pl
    προπηλακιζομένᾱς, προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)
    προπηλακιζομένᾱς, προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem acc pl
    προπηλακιζομένᾱς, προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προπηλακιζομένας

  • 7 προπηλακιζομένη

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακιζομένη

  • 8 προπηλακιζομένων

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem gen pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp masc /neut gen pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp fem gen pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > προπηλακιζομένων

  • 9 προπηλακιζόμενον

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp masc acc sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp masc acc sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προπηλακιζόμενον

  • 10 προπηλακιζόντων

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut gen pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres imperat act 3rd pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut gen pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > προπηλακιζόντων

  • 11 προπηλακισθέντα

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor part pass masc acc sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > προπηλακισθέντα

  • 12 προπηλακίζει

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind mp 2nd sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind mp 2nd sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προπηλακίζει

  • 13 προπηλακίζομεν

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 1st pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 1st pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακίζομεν

  • 14 προπηλακίζοντα

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc acc sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προπηλακίζοντα

  • 15 προπηλακίζοντι

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (doric)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > προπηλακίζοντι

  • 16 προπηλακίζουσι

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακίζουσι

  • 17 προπηλακίζουσιν

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προπηλακίζουσιν

  • 18 προπηλακίζω

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres subj act 1st sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 1st sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres subj act 1st sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > προπηλακίζω

  • 19 προπηλακίσαι

    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor inf act
    προπηλακίσαῑ, προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor opt act 3rd sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor inf act
    προπηλακίσαῑ, προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προπηλακίσαι

  • 20 προπηλακίσεις

    προπηλάκισις
    contumelious treatment: fem nom /voc pl (attic epic)
    προπηλάκισις
    contumelious treatment: fem nom /acc pl (attic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor subj act 2nd sg (epic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 2nd sg
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: aor subj act 2nd sg (epic)
    προπηλακίζω
    bespatter with mud: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > προπηλακίσεις

См. также в других словарях:

  • Mud Lake — may mean: Cities, towns, townships, etc. Mud Lake, Arkansas Mud Lake, California, former name of Fleener, California Mud Lake, Idaho Mud Lake, Minnesota Mud Lake, Newfoundland and Labrador Mud Lake, Ontario Lakes There are many Mud Lakes in… …   Wikipedia

  • Mud logging — Mud log in process. Well logging Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging …   Wikipedia

  • Mud turtle — Mud Turtle, Kinosternon subrubrum Mud turtle Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • MUD — son las siglas de Multi User Dungeon que literalmente traducido del inglés al español significa mazmorra (o calabozo) multiusuario . Un MUD es un videojuego de rol en línea ejecutado en un servidor. Es la base de la que parten los actuales MMORPG …   Wikipedia Español

  • Mud dauber — Black and yellow mud dauber Sceliphron caementarium Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Mud — (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a fresh… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mud bass — Mud Mud (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mud bath — Mud Mud (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mud boat — Mud Mud (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mud cat — Mud Mud (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mud crab — Mud Mud (m[u^]d), n. [Akin to LG. mudde, D. modder, G. moder mold, OSw. modd mud, Sw. modder mother, Dan. mudder mud. Cf. {Mother} a scum on liquors.] Earth and water mixed so as to be soft and adhesive. [1913 Webster] {Mud bass} (Zo[ o]l.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»